menudo_culete: (Default)
menudo_culete ([personal profile] menudo_culete) wrote2008-06-24 03:51 pm
Entry tags:

думаю

"Ay, ¡qué recuerdos me trae!" - хлопець ретельно готує собі рюкзачок на завтра в басейн, знайшов при нагоді і милується на пластикову картку-пропуск. Там його дуже гарний писочок, не думайте що.
Почувши, заклякаю на мить, намагаюсь перекласти, не по слову перекласти, а віднайти український вигук-відповідник.
Здаюся: "Скажи по-українськи, будь ласка."
Не забарився: "Які нагадки мені несе!"
"Згадки, а не нагадки!"
"Нагадки!"

Сиджу і думаю: ну як же все-таки правильно сказати, і по-живому, а не по-книжному?
Напевно: "Яка пам"ятна мені ця річ!" ?
Так добре?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting