думаю

Jun. 24th, 2008 03:51 pm
menudo_culete: (Default)
[personal profile] menudo_culete
"Ay, ¡qué recuerdos me trae!" - хлопець ретельно готує собі рюкзачок на завтра в басейн, знайшов при нагоді і милується на пластикову картку-пропуск. Там його дуже гарний писочок, не думайте що.
Почувши, заклякаю на мить, намагаюсь перекласти, не по слову перекласти, а віднайти український вигук-відповідник.
Здаюся: "Скажи по-українськи, будь ласка."
Не забарився: "Які нагадки мені несе!"
"Згадки, а не нагадки!"
"Нагадки!"

Сиджу і думаю: ну як же все-таки правильно сказати, і по-живому, а не по-книжному?
Напевно: "Яка пам"ятна мені ця річ!" ?
Так добре?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jun. 17th, 2025 09:54 am
Powered by Dreamwidth Studios