(no subject)
May. 10th, 2014 09:18 am![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
У кого жена, дети, брат -
Пишите, мы не придем назад.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Адмиралтейским ушам простукал рассвет:
"Приказ исполнен. Спасенных нет".
Гвозди бы делать из этих людей:
Крепче бы не было в мире гвоздей.
/Н.Тихонов, Баллада о гвоздях/
Передача Шустера начинается с того, что дают слово двум шахтерам.
Их 4 мая похитили террористы, похитили из дома одного бизнесмена, где была встреча сторонников единства Украины . Похитителям было известно всё: где встречаются они, когда, кто участник встречи и даже какая наколка на плече одного из шахтеров.( Читать дальше )
я не знаю, буду ли я смотреть эту передачу. эмоциональных сил в последнее время не хватает на все.
но я бы совсем не удивилась. если бы в этой передаче мало того, что не осуждали палачей, так еще и у шахтеров-жертв бы требовали сперва осудить правый сектор, бендеровцев - ну за кого там еще украинцы себя осудить должны обильно, прежде чем осмелиться чо-то вякнуть в свою защиту.
и да - только что задним числом поняла, почему такими невыносимо подлыми мне показались речи одного хорошего (с нажимом - хорошего) человека, речи, которые в конце концов таки надоели мне вусмерть - потому что суть их была такой же, "пожалуйста, скажите, каким образом Вы лично покаетесь за борщ, сваренный бендеровцами из пальчиков русских младенцев" - мягко так, проникновенно.
Об осуждении же палачей с другой стороны - не просто не ронялось ни слова, но этого просто как бы не существует. помилуйте, о каких палачах, интервенциях и оккупациях можно говорить, если русская культура такая великая культура. А всякие перемены это ведь так громоздко, неудобно, нехорошо. А русская культура такая великая культура, сами потом пожалеете. А украинская мова такая ведь смешная, я точно говорю. А то, что все СМИ врут, означает только одно - что украинцам надо сидеть и не рыпаться. Перемены к лучшему произойдут обязательно. Уж никак не позже понедельника. Но вот переводить Шекспира на украинский - это почти так же забавно, как и на юкагирский.
Подале от меня с гвоздяными галахвастовскими речами, подале.
(кстати, за юкагирский мне лично и еще обиднее, чем за украинский).